گویش بندر خمیر (هرمزگان)
نوشتهی سید عبدالجلیل قتالی
معرفی: پروانه فخامزاده
مجلهی گویش، دورهی پنجم، شمارهی اول. فرهنگستان زبان و ادب فارسی 1389
کتاب شامل پیشگفتاری در 2 صفحه و مقدمهای در 4 صفحه است. در مقدمه، برخی نقشهای زبان ازجمله نقشهای اجتماعی، هنری و ادبی و تفکری زبان تعریف شدهاند و نیز از اصطلاحات زبان، زبانشناسی، گویش و گویششناسی تعریفهایی ارائه شده و گویشهای جنوب شرقی ایران شامل گویشهای لارستانی، بشاگردی و کمزاری نیز معرفی شدهاند.
پس از مقدمه، فهرستی از نشانههای اختصاری آمده است. بدنهی اصلی کتاب دو بخش کلی را شامل میشود: بخش نخست در سه قسمت به معرفی گویش بندر خمیر میپردازد و بخش دوم مجموعهای است از واژههای مصطلح در بندر خمیر.
گویش کنونی ساکنان بندر خمیر از خانوادهی گویش بندری حدفاصلی میان گویشهای بندرعباسی، قشمی، مینابی و لارستانی است و، بهعلت وجود پیشینهی دریانوردی در منطقه، واژههای عربی، هندی و تعداد اندکی افریقایی و نیز، بهسبب نفوذ انگلیسیها در دوران استعمار، تعدادی واژههای انگلیسی وارد این گویش شده است..........