-
ژان پل سارتر: نمایشنامهی درِ بسته
شنبه 5 خرداد 1397 19:36
ژان پل سارتر نمایشنامهی درِ بسته 1397/5/3 ژان پل سارتر در نمایشنامهی درِ بسته به روابط انسانها و تأثیر این روابط و نیز تأثیر اجتماع بر روان انسان میپردازد و هر فرد را در ارتباط با دیگران میسنجد. سارتر میگوید: «جهنم یعنی دیگران» ولی منظورش این نیست که رابطههای انسانی همیشه مسموم و جهنمیاند، بلکه روابط پیچیده...
-
دختران جسور
سهشنبه 1 خرداد 1397 18:15
دختران جسور اخیرا این کتاب در انتشارات گلآذین منتشر شده است. کتاب 93 متن کوتاه و 93 تصویر دارد. داستانها توصیف زندگیهای دختران و زنانی است که از کودکی آرزویی را در سر پروراندهاند و برای رسیدن به آن تلاش کردهاند و جسارت به خرج دادهاند. دخترانی که یا بر جهان و یا بر محیط زندگی خودشان تأثیر بسیار داشتهاند. وجود...
-
آشپزخانهی مارگریت
چهارشنبه 1 آذر 1396 13:28
تازههای نشر 1396 انتشارات بهجت مارگریت دوراس آشپزخانهی مارگریت یادداشتهای روزانه ترجمهی مریم قرسو این کتاب بهواقع نه رمان است و نه کتاب آشپزی. همان صورت واقعی و جریان رونده و سیال ذهن مارگریت دوراس است که هرگز در یکجا متوقف نمیشود. یادداشتهای پراکندهای است که در زمان و موقعیتهای مختلف نگاشته شده و دو وجه...
-
درسهایی از تاریخچهی ترجمه 10
شنبه 31 تیر 1396 13:24
درسهایی از تاریخچهی ترجمه 10. نهضت ترجمه در عهد قاجار 1 پروانه فخامزاده دانشگاه آزاد زعفرانیه 1375-1383 انقلاب مشروطیت در ایران، مانند سایر انقلابها در کشورهای مختلفِ اروپایی در قرن نوزدهم، بهفوریت ایجاد نشد. هر انقلاب، جدا از مبارزاتِ شجاعانهی مجاهدان، در درجهی نخست به زیربنایی فرهنگی نیاز دارد. اگرچه انقلاب...
-
درسهایی از تاریخچهی ترجمه 9
دوشنبه 8 خرداد 1396 12:05
درسهایی از تاریخچهی ترجمه 9. تیموریان- صفویه پروانه فخامزاده دانشگاه آزاد زعفرانیه 1375-1383 تیموریان در بایگانی ملی فرانسه Archives Nationales de France مدارکی موجود است که نشان میدهد که بین امیر تیمور گورکانی و شارل ششم ، پادشاه فرانسه، چندین نامه ردوبدل شده است. پس از ضعف دولت تیموری، اوزون حسن از ترکمانان...
-
درسهایی از تاریخچهی ترجمه 8
یکشنبه 31 اردیبهشت 1396 11:46
درسهایی از تاریخچهی ترجمه 8. دوران مغول پروانه فخامزاده دانشگاه آزاد زعفرانیه 1375-1383 یونانیها و رومیان به مردم چادرنشین بیابانهای سوریه و عربستان ساراسن sarazine میگفتند. در زمان جنگهای صلیبی مسلمانان را، بهطور کلی، ساراسن خطاب میکردند. زبان ساراسنها (یعنی فارسیِ آن زمان) یکی از زبانهایی بوده که از...
-
درسهایی از تاریخچهی ترجمه 7
شنبه 30 اردیبهشت 1396 14:03
درسهایی از تاریخچهی ترجمه 7. ترجمهی قرآن به زبانهای مختلف 2 پروانه فخامزاده دانشگاه آزاد زعفرانیه 1375-1383 مترجمان فرانسوی کازیمیرسکی kasimirski اهل لهستان و از شاگردان مکتب پاریس بود. تحصیلات شرقشناسیِ خود را در پاریس گذراند. او سالهای متمادی وابستهی سیاسی و مترجم سفارت فرانسه در ایران بود. قرآن را در...